…i några texter där ordet “ambassad” finns med och som så många – politiker, journalister och andra –  har läst…

•  En migga: ”De har inga ID-handlingar och sådana krävs inte heller av ”maken/makan” som ansöker på anknytning på svenska ambassaden” – 22 januari 2010. Ur texten:

Somalier (som domen handlade om) uppger redan nu, undantagslöst, och oavsett ålder, att de är gifta i hemlandet. De har inga ID-handlingar och sådana krävs inte heller av ”maken/makan” som ansöker på anknytning på svenska ambassaden. Huvudsaken är att personen kommer ihåg vilket namn den hade enligt den asylsökande. Personen bör också veta hur länge den ska ha varit gift med den före detta asylsökande som nu fått PUT. Men hon eller han har oftast fått del av dessa uppgifter redan och memorerat uppgifterna inför ambassadintervjun.

Asylsökande somalier vill för det mesta få protokollen för sina utredningar hemskickade genast. Antagligen för att komma ihåg vad de sagt om sina ”makar” och berätta för den  som ska komma hit som ”make/maka”. Om berättelserna är korrekt inlästa och därför överensstämmer beviljar verket först PUT, sedan främlingspass för den som vill komma hit via ambassaden.

•  Svenska ambassadanställda: ‘Sverige sticker ut från sina grannländer. Alla våra skandinaviska grannar, samt Finland, har en genomtänkt invandrings- och integrationspolitik, vilket Sverige saknat länge.’ – 15 oktober 2010. Ur texten:

Vi har stora mängder ansökningar om uppehållstillstånd för studier. Vi har så stora mängder varje år så att till och med etablerade länder som USA och England undrar varför. Det är naturligtvis inte utbildningskvalitén som avgör utan hur lätt det är att få uppehållstillstånd för studier i Sverige. Vi på ambassaden märker nämligen att mer än hälften av varje sökande till höstterminens studier i Sverige inte kan ett ord engelska, trots att deras papper visar på fullgjorda studier i såväl engelska som fackstudier. Och utifrån detta underlag beviljar Migrationsverket gladeligen uppehållstillstånd för studier trots att ambassaderna i regionen skriver att betyg m.m. inte kan vara riktiga (i ett av världens mest korrumperade områden).

 En migga: ”En riktig, god pappa masar sig iväg till ambassaden och skaffar sig ett pass för att kunna vara tillsammans med sitt barn, mer krävs inte.” – 11 november 2011. Ur texten:

Men det allra värsta är, att bland dessa rara pappor som kan, men inte vill, styrka sina identiteter, kan det även finnas en och annan terrorist eller kriminell person som enbart vill utnyttja våra politikers (och vår GD:s) blåögdhet och dumhet, i sina egna syften. En riktig, god pappa masar sig givetvis iväg till den irakiska ambassaden – eller till någon annan ambassad – och skaffar sig ett pass för att kunna vara tillsammans med sitt barn, mer krävs inte.

Det är inte Migrationsverket eller migrationsdomstolen som splittrar familjer, det är är de före detta asylsökande själva som avgör vilket som  är bäst: styrkt identitet och uppehållstillstånd eller vägra visa vilka de är och utvisning.

•  En migga: ”Ambassadtjänstemän ute i världen skriker sig hesa – till ingen nytta – om att de eller de studieintygen är förfalskningar och att skolorna inte ens existerar.” – 21 mars 2011. Ur texten:

Ambassadtjänstemän ute i världen skriker sig hesa – till ingen nytta – om att de eller de studieintygen är förfalskningar, och att skolorna inte ens existerar; det spelar ingen roll om identitetshandlingar och anställningsbevis är förfalskade eller gäller för företag som varit i konkurs i ett år. Det spelar ingen roll att det finns tjogtals tvingande regelverk om vilka vårdnadsdomar eller adoptionsbeslut eller vad den än är, som får erkännas i Sverige. Är det bara ett papper med en stämpel på så godtas det utan vidare, d.v.s. anything goes. Här kan en ”expert” som suttit och tittat upp i taket när den största människosmugglingshärvan någonsin pågick, istället bli befordrad till ”expert i arbetet med att motverka människohandel”; och här kan det ta två till fyra år (!) att få en sak åtgärdad.

•  En migga: ”För varför skulle den eritreanska regimen bry sig om att personer med etiopiskt och sudanesiskt medborgarskap demonstrerar utanför deras ambassad?” – 5 augusti 2011. Ur texten:

I Sverige är ”eritreanerna” en stor grupp bland de asylsökande. Jag kan inte säga hur stor men på min enhet är ”eritreaner” absolut den största gruppen. Citationstecknen innebär att de allra flesta av dessa personer inte är eritreaner. Och av dem som ändå är eritreaner, har många åkt till Europa helt och hållet med den eritreanska diktaturregimens godkännande. De har fått tillstånd att anhöriginvandra till Italien, att gifta  sig med någon i Nederländerna eller helt enkelt att turista och shoppa i Schengen. Har man behov av att fly från sitt land får man knappast utresetillstånd…

Av någon anledning dyker de sedan upp på en svensk asylenhet, berättar en hjärtskärande historia om 15 års militärtjänst, tortyr på grund av politisk aktivitet eller på grund av någon religion som de inte kan beskriva närmare, därför att de drabbats av minnesförlust pga tortyren.

•  En migga: ”Svaret – från Migrationsverket eller ambassaderna – bör i det läget vara att ”OK, vi ska rätta till det genom att återkalla tillståndet”. – 2 november 2011. Ur texten:

Sannsaga om Migrationsverkets hantering av arbetstillstånd

När nu folkbokföringen körde sin kontroll hittade de en familj med falska pass. De skickade sin underrättelse till den berörda delen av Migrationsverket, vilket nu råkade vara en arbetstillståndsenhet. Den ansvarige där svarade, alltså efter att ha blivit underrättad om att en familj med falska pass slunkit in, att

Familjen har gällande tillstånd enligt tidigare svar. Familjen sökte tillstånd på svenska ambassaden i Oslo och där visat upp passet. Jag har bara i ärendet vidimerad kopia av ambassaden. Vi gör inte någon äkthetskontroll, har inga möjligheter eller resurser till detta.  Ambassaderna brukar göra en koll.Det viktiga för mitt beslut var att det fanns ett pass vars giltighetstid täcker tillståndstiden.

Med vänlig hälsning
NN

•  En migga: ”I intervjun från ambassaden står det bland annat att ”the parents had sold their land to get the money for the son’s travel. The plan for the future is that for the son to support the family and children.” – 30 september 2013. Ur texten (om ett ensamkommande barn från Afghanistan):

Då det blir PUT. Fast i det här fallet blir det på synnerligen ömmande omständigheter i stället för på skyddsbehov.

Och sex månader efter PUT kommer följande skara till en svensk ambassad i den delen av världen (inte Afghanistan): modern, två syskon, en vuxen broders hustru och tre brorsbarn. Summa sju personer. Och i deras intervju från ambassaden står det bland annat följande:

The parents had sold their land to get the money for the son’s travel. Their plan for the future is that for the son to support the family and children.

Mer om vad miggor berättat under tio år finns under sökordet migga.

© denna sajt. Vid ev citat, vänligen länka alltid till originalinlägget.