Matka Lieksan Persianlahdelle 1.1ii 2015 YleKlicka på textrutan för att komma till artikeln på Yles sajt (på finska).

Resan till ”Persiska viken” i Lieksa tar 18 dagar

Märäjälahti (Märäjäviken) i Lieksa i Nordkarelen fick ett nytt namn när en stor grupp asylsökande dök upp på dess strand. Men en del av de irakier som hade anlänt beslöt snabbt att resa hem igen. Anledningen var densamma hos alla: Mamma är döende.

17.000 av de 24.000 som i år kommit till Finland är från Irak.

Till den nyöppnade mottagningscentralen i Märäjälahti i Lieksa har det anlänt 190 asylsökande. De flesta är män från Irak men det finns också några enstaka familjer.

De asylsökande har döpt Märäjälahti till Persiska viken och personalen på mottagningscentralen har också tagit till sig benämningen. Personalen berättar att den samtidigt fungerar som läkare, tolkar, socialtjänstemän och hushållslärare. Under dagarna hanterar den allehanda speciella situationer.

Saif Uldin Jomaah har kommit från Bagdad till Finland och berättar att resan gått via Turkiet, Grekland, Makedonien, Serbien, Kroatien, Österrike, Tyskland, Danmar och till slut genom Sverige till Torneå. Kvar hemma är hans fru och två barn. Saif Uldin Jomaahs mål är att få asyl eller skydd i Finland. Han vill stanna kvar och bo i Lieksa. Hans andra mål är att kunna förenas med sin familj, att hustrun och de två döttrarna ska få resa till Finland på ett tryggare och säkrare sätt.

Chefen för Märäjälahti mottagningscentral, Päivi Putkonen berättar, att en del asylsökande redan har rest tillbakahem.

– En del reste redan efter några dagar. En av dem sa att hans mamma var döende och att han ville återvända.

Enligt Päivi Putkonen har många andra asylsökande också sagt att deras mödrar är döende och att de vill resa tillbaka hem. Hon gissar att det till viss del kan handla om att de söker sympati hos mottagningscentralens personal.

– Jag har undrat varför de åker. Om de betalar 4.000 euro för sin resa som de inte ens vet om man klarar med livet i behåll, skulle man ju kunna tro att de vill stanna och se lite mer av Finland.

Putkonen gissar att de som nu rest, och snart reser hem igen, har förstått att de sannolikt inte kommer att få tillstånd att stanna i Finland.

Men integrationen börjar genast. Här lär man ut vanliga, vardagliga saker som är självklara för finländarna: hur man tvättar sina kläder, städning och naturligtvis finska språket.

Lappuja arabiaksi ja suomeksi Anu Rummukainen:yYeMånga asylsökande har börjat studera finska språket på eget initiativ. På väggarna och möbler och saker sitter lappar där ord står på arabiska och finska.

– Nästa år kan jag redan slåss på arabiska, skrattar Päivi Putkonen.

© Översättning Merit Wager

Finländska medier serie grön