Milda MakterNu har ett av Arto Paaslinnas tidigare mästerverk (från 1989), Auta armias,  översatts till svenska av Camilla Frostell. Den har fått titeln Milda makter och kommit ut på Brombergs förlag. Det här är den femtonde Paasilinna-boken som översatts till svenska. Här finns Heidi von Borns recension i Svenska Dagbladet den 31 augusti.

Allt fler människor i Sverige, liksom även i många andra länder, har blivit förtjusta, förtrollade, förvirrade av Paaslinnas fullständigt egna och obändiga historieberättande.

Här följer några Arto Paasilinna-länkar:

Här – en hyllning till Nordens roligaste författare

Här – om "Arto Paasilinna, today one of Finland’s most successful novelists"

Här – om Arto Paasilinna på tyska

Här och här om Arto Paasilinna på franska

Här – Arto Paasilinna seura (Arto Paasilinna-sällskapet)

Arto PaaslinnaDet finns hur många Arto Paasilinna-sällskap som helst runt om i världen och websidor om honom på alla tänkbara och otänkbara språk. För den som ännu inte stiftat bekantskap med Paasilinnas burleska, galna, egensinniga, myllrande romaner rekommenderar jag varmt att göra det. De allra flesta finns i pocketformat och kostar mindre än en måltid på MacDonalds – och upplevelsen varar betydligt längre!