Finlands ambassad skriver:

Den finska kulturens dag, Kalevaladagen, firas den 28 februari. Dagen har fått sitt namn efter Finlands nationalepos Kalevala som sammanställdes av Elias Lönnrot. Dagen är en stor händelse i Finland och Kalevala är en symbol för nationaliteten, det egna språket och kulturen som sedermera blev grunden till den finska identiteten.

Finlands regering (i Finland kallad ”statsrådet”) skriver på Twitter:

Det här är mitt exemplar av Kalevala
översatt till svenska (jag förstår inte
hur de klarade det!) av far Lars och
son Mats Huldén.

Och detta är en alldeles speciell version
av Kalevala, nämligen hela eposet översatt
från finska till… finska! Fast till Savolax-dialekt.
Av Matti Lehmonen, far till min nära vän och
under drygt ett decennium kollega
på SVT:s Finska redaktion (Uutiset),
Marjaana Lehmonen.

 

Klicka på dedikationerna för att förstora dem.

Dedikationerna är från dem båda.

Och Matti Lehmonen har speciellt nämnt den tredje runan – Kilpalaalanta – som är nio sidor lång. Jag citerar bara en vers ur den, som jag tror att han valde för att jag arbetade med nyheter – uutiset – tillsammans med hans dotter Marjaana.

Kaavaks kantautuu sanoma,
uutiset ulukomaelle
Väenämöesel laalannasta,
tietotaetosa tasosta,
ennätti etelän maelle,
piäty Pohjolam perille.