Ho ho ho! Det får han fortfarande säga i USA, han den där rödluvade mannen som kommer med klappar på julafton (eller på juldagen over there). Men han får inte kallas ”Father Christmas”, han heter numera, på nyamerikanska och med hänsyn till – ja, jag vet inte riktigt vad – är han omdöpt till ”Father Holiday”. Så måste det ju vara, i konsekvensens namn, eftersom det numera är lika fel och fult i USA att använda ”the n-word” som att använda ”the C-word”. ”C” for Christmas. Någon med en annan tro, som firar andra helger, kan ju ta illa upp. Amerikanerna får alltså inte säga ”Merry Christmas!” längre, de ska säga ”Happy Holidays”. I konsekvensens namn får man väl då inte heller säga: Happy Hanukkah” eller ”Best wishes for Eid” eller ”Happy Kwanza” eller något annat. Alla ska säga ”Happy Holidays”. Och till slut vet man inte längre vad det är man firar. Det här amerikanska påhittet är ju lika korkat som att en del skolor i Sverige inte har terminsavslutning i kyrkan eller sjunger Sveriges nationalsång eller andra mycket svenska sånger och psalmer av snedvriden hänsyn till andra i Sveige boende nationalitetert. Men det är ju en rent missriktad och överdriven hänsyn och sifnalerar bara ängslighet och att man inte tycker att den kulturskatt, de traditioner och helger vi har haft i århundraden är värda att bevara.

Så här skriver Phil, amerikan bosatt i Finland, på sin blogg:

What’s one of the millions of great things about Finland? You’re free to say Merry Christmas without fear that some person or group will get offended.

The whole ”Merry Christmas vs. Happy Holidays” thing has gotten out of control in the states. Companies and stores outlawed the words ”Merry Christmas” and replaced it with ”Happy Holidays”. Saying ”Merry Christmas” on TV is worse than saying ”fuck”. Employees could lose their jobs if they utter those two terrible words to customers.

Who the hell would get ?offended? if someone said ”Merry Christmas” to them? I’m not Jewish, but certainly wouldn’t get offended if someone said ”Happy Hanukkah” to me. In fact it would be just the oppposite. Maybe I’d say ”Happy Hanukkah” back to them, even though I?m not Jewish. Or maybe I’d say ”Merry Christmas”, or ”Happy Kwanza”, trying to impress the black couple next to us. Can’t we be happy for someone else?s holiday, although we could give a damn don?t celebrate it ourselves?

The city of Boston decided this year to call their Christmas tree, a ”Holiday Tree”. George Bush and the White House created a 10 minute Christmas video to make up for the thousands dead in the war, and didn?t mention the word ”Christmas” once. It?s all rather silly. I mean, I think Christianity is ridiculous just as much as the next guy, but I’m not going to get offended by its holidays.

Let’s hope we don’t see this kind of nonsense in Finland. Want to see racism flourish? Water down everyone’s Christmas celebrations because foreigners are getting ”offended”.

Att fegt välja bort sina egna sånger, sina egna kulturella och religiösa yttringar och helgönskningar,för ju, i konsekvensens namn med sig att ingen annan heller får sjunga sina sånger, öppet visa sina traditioner och önska varandra ”God Eid” eller något annat. Det är farligt, Sverige är redan ett tämligen historielöst land, ska det nu också bli kultur- och traditionslöst?

Låt oss bevara och bejaka våra helger, traditioner, sånger, seder och bruk men också vara öppna för andras dito. När muslimerna firar Eid är det inget som hindrar att vi önskar våra muslimska vänner och arbetskamrater ”God Eid”. Eller ”Happy Hanukkah” eller vad det nu kan vara. Tolerans och intresse för andras seder och bruk är helt säkert mycket bättre än att förneka sina egna traditioner, sin egen kultur genom att släta ut eller förbjuda den. Det inger inte respekt hos någon…

Citera gärna men ange källan!